jueves, diciembre 21, 2006

CURIOSIDADES CUBANAS ...

Notas del Blogguista: 1)Tal parece que la palabra guajiro tiene en Cuba un origen anterior.
En la carta de José Martí fechada en Santiago de los Caballeros (República Dominicana) el 19 de febrero de 1895 y dirigida a María Mantilla, la hija de Martí (hoy en día puede hacerse el estudio genético y salir de esa duda pese a que María Mantilla admitía con orgullo ser hija de Martí) se lee:
" ... Le hablé de ti en el camino a una guajirita que sabe leer de pluma: a una huerfana de nueve años: ahora le llevo de regalo un libro: se lo llevo en tu nombre. ....".
2) En La Habana ¨El Cañonazo de las 9¨ ( pm ) se empezó a tirar a esa hora en el siglo XX; antes era a las 8.00 pm.

***************
Curiosidades Cubanas....

El origen del fufú de plátano:

¿Ha comido usted alguna vez el fufu de platano?
Según Don Fernando Ortiz, el gran investigador del folclore cubano, durante la dominación inglesa en Cuba, después de la toma de La Habana, entraron muchos esclavos llevados por los ingleses. La comida que normalmente se daba a los esclavos era plátano hervido y machacado y se cree que esta forma de comerlo venía de Ghana y Sierra Leona. Los negreros ingleses acostumbraban a decir "food,food,food" (comida, comida,comida!), cuando repartían las raciones a los esclavos; de ahí que éstos comenzaran a darle el nombre de "fu-fu". Este plato se conoce en el Caribe y, en algunos lugares del oriente cubano, como machuquillo, matajibaro, mofongo en Puerto Rico; y mangu en República Dominicana.

Los "Fotingos"

Los cubanos del siglo pasado solían llamar a los automóviles "fotingos", pero es interesante saber el por qué, ya que la palabra no existe en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. En 1908, la Ford Motor Company de los Estados Unidos sacó su famoso Ford Modelo "T". Desde el punto de vista técnico el Ford Modelo "T" incorporó la modalidad del sistema de tres pedales: embrague, freno y acelerador. La publicidad de la Ford describía la novedad como el sistema de "foot it and go", es decir, pisar y arrancar. Los primeros automóviles arribaron a Cuba en 1899 y eran de fabricación francesa, pero cuando el modelo Ford llegó al país se hizo popular y los criollos comenzaron a usar la palabra "fotingo" (cubanizando la frase "foot it and go") para designar al modelo "T" de la Ford.Tambien le llamaban "tres patas" (embrague, freno y acelerador).

¿Por que los cubanos les llaman a los campesinos "guajiros"?

Durante la guerra de independencia de 1895 en Cuba el campesinado cubano se unió a las tropas libertadoras que comandaba el Generalísimo Máximo Gómez, nacido en la bella isla de Quisqueya y ejecutada por el Apóstol de la libertad de Cuba Jose Martí y Pérez. La guerra del 95, como la llaman los cubanos a la guerra de la independencia, ya casi estaba ganada por los mambises (palabra derogatoria de los españoles hacia las tropas cubanas). Cuando las tropas norteamericanas desembarcaron en Cuba, le llamaban a los combatientes cubanos War Heroes, para el oído de los campesinos y otros cubanos al comando de la tropas sonaba Guajiro. Y por esta razón que el único campesino en toda nuestra América es referido cómo "guajiro".

El gallo de Morón

Entre los cubanos es popular la frase:"se quedo como el Gallo de Moron,sin plumas y cacareando" se quedó como el Gallo de Morón, sin plumas y cacareando". Muchos piensan que se trata de un famoso gallo originario en Morón, Provincia de Camagüey, Cuba. Pues bien, la historia es que el Gallo de Morón ni era un gallo, ni era de Morón, ni tuvo que ver con Cuba. Se trata de una leyenda del siglo XVI, cuando el recaudador de impuestos de Granada se presentó en Moron de la Frontera (Sevilla) a ejercer su oficio. Como el sujeto tenía aspecto de matón y forma de actuar muy grosera se le bautizo como el Gallo de Moron. Los moronenses se hartaron de los desplantes de aquel gallo y un buen día le atizaron una tunda de palos tan contundente, que éste tuvo que marcharse de Morón sin atreverse a volver por más impuestos. De ese episodio surgió una copla popular que decía: "Anda que te vas quedando / como el Gallo de Moron / sin plumas y cacareando / en la mejor ocasion".

El origen de los "guatacas"

La azada es un apero de labranza que se utiliza en los campos de Cuba para desbrozar los cultivos, es decir, eliminar las malas yerbas y para despejar las guardarrayas en los campos de caña. Los cubanos la llaman guataca. También llamamos guataca a esos seres abyectos que se dedican a adular a los poderosos, sobre todo a los gobernantes. El origen de esta palabra se remonta a los tiempos del presidente Machado. Con Machado los aduladores se "pasaron de rosca", como se dice en cubano,en otras palabras estaban en abundancia. Le llamaban el egregio y le construían arcos triunfales a su paso. El genial caricaturista Ricardo de la Torriente, del semanario satírico "La Política Cómica", comenzó a publicar unas caricaturas en las que aparecia
Machado rodeado de un grupo de aduladores que provistos de de azadas o guatacas, precedian al general limpiando la senda que este debia pisar. El pueblo empezó a llamar a estos aduladores "guatacas" y el mote pegó. Había nacido la palabra guataca y el verbo guataquear. Desde entonces a todo aquel que adula, "hala la leva" o "hace la pelotilla", se le llamó en Cuba guataca.

La hora de los mameyes

En el léxico cubano hay una frase que muchos usamos sin conocer su significado: "la hora de los mameyes" .
Esta frase, según me cuentan, se originó hace más de doscientos años durante la toma de La Habana por los ingleses. Durante ese episodio, los habaneros, con esa costumbre tan cubana de ridiculizar a los que no podemos vencer, dieron en llamar "Mameyes a los soldados ingleses por el color del uniforme que vestían: chaqueta roja-mamey y pantalón negro. Por aquella época La
Habana estaba rodeada por un muralla que la protegía de corsarios y piratas. Cada noche a las nueve se disparaba un cañonazo desde la fortaleza del Morro, para avisar a los habaneros que las puertas de la muralla se cerrarían durante la noche. Y como a esa hora los odiosos "mameyes" se hacían más visibles patrullando las calles, los habaneros bautizaron a las nueve de la noche como "la hora de los mameyes" .

19 Comments:

At 8:58 p. m., Anonymous Anónimo said...

por favor somos cubanos de new jersey alguien nos pudiera decir cual fue el origen del canonazo de las 9

 
At 9:18 p. m., Blogger PPAC said...

Para proteger a los habitantes de La Habana de ataques de piratas y bandoleros, se cosnstruyeron unas murallas alrededor de la villa. A las 8 pm se tiraba una salva para anunciar que las puertas de esas murallas se iban a cerrar y que no se podía entrar ya a la ciudad.

 
At 4:36 a. m., Anonymous Anónimo said...

¿Podría decirme el significado de la frase: Acabó como la fiesta de El Guatao?

 
At 8:32 a. m., Blogger PPAC said...

Terminó como la fiesta del Guatao significa que terminó en una riña tumultuaria o algo parecido.

 
At 4:41 p. m., Anonymous Anónimo said...

Por supuesto que lo que la lógica indica es que la fiesta de EL Guatao habrá terminado como una riña tumultuaria...pero quisiera aber si se conocen detalles de como se suscitó tal evento, como la causa y algún pormenor de tal riña.

 
At 9:43 p. m., Blogger PPAC said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 10:00 p. m., Blogger PPAC said...

Existen esos pormenores y los oí en Cuba por Radio Reloj hace varias décadas. Esa historia debe estar en Internet.No se si habr'a sido usted, pero la persona pidió el SIGNIFICADO, no los detalles; hay grandes diferencias entre esas dos palabras.Por supuesto, espero que su lógica lo entienda ...

 
At 11:43 p. m., Anonymous Anónimo said...

Efectivamente, yo hice las dos proguntas y mi intención original era saber el "significado" de la frase, he buscado en la internet, pero sólo aparecen detalles del lugar, tales como ubicación geográfica, población, etc. hasta ahora nada que explique como se suscitó la riña que acabó con "La fiesta de EL Guatao" gracias, seguré indagando y estoy seguro de que usted hará lo mismo.

 
At 1:20 a. m., Blogger PPAC said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 1:22 a. m., Blogger PPAC said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 1:23 a. m., Blogger PPAC said...

No era mi intención pero dado su interés hice este sencillo ¨research¨en Google con las palabras Origen fiesta del Guatao

http://lecturas.cibercuba.com/lecturas/frases_y_refranes/termino_como_la_fiesta_del_guatao.html.

Pues fue en una de esas fiestas, en 1896, año en que se vivía en la isla una situación política convulsa, debido a la reanudación de la guerra contra España en 1895, que 200 soldados españoles, entre guardias civiles y voluntarios, comandados por el Capitán Calvo, llevaron a cabo una matanza entre los habitantes del pueblo. El pueblo era famoso entre las autoridades españolas por la cantidad de insurrectos que allí vivían. Los sucesos terminaron con un saldo de 18 muertos y 32 heridos graves que más tarde fallecieron.

Además existen otras versiones que nada tienen que ver con la gesta liberadora.

Esta la que origina la frase en la trifulca que sostuvieran un celoso enamorado y su amante al acudir esta sin su consentimiento a una de las fiestas del pueblo. Cuentan que el amante ofendido comenzó a lanzarle improperios a la mujer, quien arremetió contra él haciendo uso del tacón de su zapato. Pronto, los vecinos del pueblo tomaron partido a favor de uno u otro bando y se armó una gran pelea.

Además de la versión del amante celoso, están las de los negros congos, que borrachos en una celebración popular se entraron a puñetazos y machetazos y la de los campesinos enfadados con su zapatero por la mala calidad del calzado a raiz de un gran aguacero que cayó durante una animada fiesta.

En fin, que no importa cuantas versiones queden aún sobre el origen de la famosa frase. Todas coincidirán en el trágico desenlace de los sucesos que narren. Así que mejor no estar en algo que termine “como la fiesta del Guatao”.

 
At 1:27 a. m., Blogger PPAC said...

VERSIONES

Alberico Martínez, propietario de la fábrica aludida, dio a Ortega su versión sobre el origen de la frase. Se la contó una negra esclava llamada Ramona que falleció alrededor de 1940 luego de haber vivido más de cien años. Ella relataba, recordaba Alberico, que justo en el lugar que ocupaba su fábrica estuvo la casa de la fiesta famosa.

?En una zapatería de Punta Brava estaban liquidando las existencias a precios muy bajos y varios guajiros de aquí habían ido a comprar. Pero llovía mucho y los caminos estaban muy malos y cuando regresaron al pueblo los zapatos estaban abiertos, deshechos. Los guajiros asistieron a la fiesta y ya había empezado esta cuando llegó el zapatero. Los estafados apalearon al hombre y allí mismo se acabó todo?,

La versión de Alberico no coincide con la que también ofreció a Gregorio Ortega un hombre de piel muy negra y brillante y 86 años de edad que aseguraba haber peleado por la independencia de Cuba bajo las órdenes del general Quintín Bandera. Se llamaba Cirilo Suárez y en su conversación con el periodista aludió a los congos y lucumíes que vivían en Guatao y sus alrededores. ?Eran muy guapos y se fajaban mucho?, aseveró, y recordó además su carácter fiestero; todos los sábados se emborrachaban y a veces sus fiestas duraban hasta el domingo.

?Me acuerdo de una fiesta que se hizo famosa; de ahí viene eso de la fiesta del Guatao. Hace muchos años de ella? Era un santo de congo y todo el mundo se emborrachó. Con la tomadera se formó la guaracha. De pronto empezó la bronca, no sé por qué? Cuando la gente bebe por cualquier cosa se faja. ¡Cómo se dio leña aquel día!?.

 
At 1:28 a. m., Blogger PPAC said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 1:38 a. m., Blogger PPAC said...

La anterior y esta es de otro sitio de Internet

Este y el anterior es de otro sitio de Internet. Espeto haya quedado satisfecho.

Una versión más recoge el reportero. Se la cuenta Nicolás Larrinaga, que la escuchó de su padre, muerto en 1952, a los 118 años de edad. Se celebraba en Guatao un baile para festejar el fin de la guerra contra España y a la celebración concurrieron, sin que nadie los hubiera invitado y para ver la acogida que se les daba, elementos pro españoles hasta la víspera.

Por aquellos días, rememoraba Larrinaga, dos vecinos del poblado ?Ángel Bildosa y Merced Amador- mantenían relaciones amorosas pese a que Ángel era casado. Llegó la fecha del baile y Ángel, que tenía la fortaleza de un animal y muy malas pulgas, prohibió a su amante que acudiese a la fiesta. Parece que sospechó que ella no lo obedecería y ya a medianoche, luego de dejar a su esposa en la cama, se fue a la casa de la querida. No la encontró y decidió buscarla donde sabía que estaba. Cuando entró a la fiesta, que se celebraba donde después estuvo la fábrica de almidón, Ángel vio que Merced bailaba con un teniente de los recién desaparecidos paramilitares españoles.

No se molestó en pedir explicaciones. Rasgó el vestido de la mujer de arriba abajo, y ella, que también se las traía, se descalzó y a taconazo limpio la emprendió contra su compañero. Quiso intervenir a favor de Merced el teniente y ahí se armó la gorda porque los vecinos, que se la tenían jurada al elemento pro español desde la matanza de 1896, aprovecharon la oportunidad para cobrársela? Los enemigos de ayer quedaron muy mal parados.

 
At 1:38 a. m., Blogger PPAC said...

¿QUIÉN SABE?

Porque el 22 de febrero de ese año los españoles cometieron en Guatao la matanza de la que ya se habló. Una columna compuesta por unos 200 guardias civiles, soldados y paramilitares salió de Marianao para operar en las zonas vecinas y en Punta Brava se enfrentó con una partida insurrecta a la que no pudo aniquilar. Ireno Gutiérrez, testigo presencial de los hechos, contó a Ortega lo que sigue:

?Entonces la columna vino hasta el Guatao, cogió a todo el que pudo y lo metió en la iglesia. De allí los sacaban amarrados, los tiraban en la carretera, frente a unas matas de salvadera que todavía existen, y los mataban en el suelo? De noche partió la columna llevando veinte prisioneros de los cuales solo cinco llegaron a Marianao. En la carretera dondequiera aparecían manchas de sangre y en las afueras del pueblo quedaron diez y seis cadáveres?.

Se dice que unos cincuenta muertos causó aquella tragedia. Ireno no fue apresado porque tuvo la suerte de poder huir a un bosque cercano. Tenía 15 años de edad.

Para algunos autores, esa matanza fue la que dio origen a la frase. Pero ¿quién sabe? Porque como expresa Gregorio Ortega en su reportaje, ?de aquel pasado sangriento, pendenciero y bullente del pueblo, no queda más que una frase?.

 
At 2:53 a. m., Anonymous Anónimo said...

Obviamente existen varias versiones sobre el significado de la fiesta de El Guatao, algunas inclusive se entrelazan, yo me inclino a la de la pareja del baile pues se trata de una FIESTA en una época en que los ánimos estaban caldeados debido a las secuelas de la reciente guerra, mil gracias por su interés en este particular.

 
At 7:26 p. m., Anonymous Anónimo said...

¿Cual es el significado, si acaso tiene alguno, la palabra "Equelecuá"?

 
At 11:30 p. m., Blogger PPAC said...

Equelequá = así mismo !

 
At 3:08 a. m., Anonymous Anónimo said...

Disculpe, no hice la pregunta correctamente, todos sabemos que "Equelecuá" significa así es;
Me gustaría saber cual es el orígen, nacionalidad o etimología de dicha expresión, Gracias.

 

Publicar un comentario

<< Home