La desconocida vida de Constante Ribalaigua rey español del daiquiri, que hizo historia junto a Ernest Hemingway en Cuba
La desconocida vida del rey español del daiquiri, que hizo historia junto a Ernest Hemingway en Cuba
Por Atahualpa Amerise
EFE
La Habana
15 de noviembre de 2018
Para que no haya equivocación: la hoy Marina Hemingway fue construida antes de la Roboilusión y se llamaba Barlovento y era un lugar para cubanos y extranjeros; no se construyó en honor a Hemingway y el nombre de Marina Hemingway se lo puso la tiranía varias décadas después para atraer a los turistas, pues el yate de Hemingway, El Pilar, estuvo siempre en Cojimar, un pueblo humilde, cuando Hemingway navegaba en él. Por cierto: Anselmo Hernández, el principal modelo de Hemingway para conformar el personaje de Santiago de su novela El Viejo y el Mar, escapó muy tempranamente del paraiso Castrista construido por una Revolución ¨de los humildes y para los humildes¨ y murió en los EE.UU.; después de eso a la tiranía no le quedó más remedio que centrar la atención del turista y de la prensa nacional e internacional en el simpático Gregorio Fuentes, uno de los dos patrones que tuvo El Pilar, hasta que éste murió en Cuba con más de 100 años a mediados de la primera década de este siglo XXI.
(Letter from Hemingway to Patrick Hemingway, Ketchum, 24 november 1958 (page 888))
¨Cuba is really bad now, Mouse. I am not a big fear danger pussy but living in a country where no one is right -both sides atrocious- knowing what sort of stuff and murder will go on when the new ones come in- seeing the abuses of those in now- I am fed on it. We are always treated OK as in all countries and have fine good friends. But things aren't good and the overhead is murder. This is confidential completely. Might pull out of there. Future looks very bad and there has been no fishing in Gulf....¨
Esta nota quizás ayude a que no le pasen ¨gato por liebre¨ a los turistas norteamericanos que visitan y visitarán Cuba. Me pregunto: ¿En la película sobre Hemingway recién concluida estará reflejado el contenido del anterior fragmento ?
LA VIDA CUBANA DE ERNEST HEMINGWAY
Aunque tenía un despacho preparado en la torre suroeste de su casa en el suburbio habanero de San Francisco de Paula, solo trepaba hasta allí cuando los personajes le arrastraban. Ernest Hemingway (1899-1961) prefería escribir –de pie con zapatillas de andar por casa, primero a mano y luego a máquina–, en su luminoso cuarto de Finca Vigía; una estancia dividida en dos alcobas que George Plimpton describió con detalle en la entrevista de The Paris Review de 1958. Eso fue cuatro años después de que el autor de París era una fiesta recibiera Premio Nobel de Literatura y tres antes de que se volara los sesos. Aquel cuarto, atestado de papeles, libros, panfletos y notas, y el conjunto de material bibliográfico que quedó en la casa han permanecido fuera del alcance de investigadores y académicos estadounidenses durante más de cinco décadas, algo que cambió este lunes con la llegada de una versión digitalizada de 2.000 documentos a la Biblioteca JFK de Boston.
Hemingway estaba en Cuba en noviembre de 1959 cuando Castro llegó a La Habana, pero abandonó el país por última vez en julio del año siguiente. Trasladó a una caja fuerte los manuscritos y papeles que consideró más valiosos. Su finca y cerca de 6.000 volúmenes de su biblioteca fueron nacionalizados por el gobierno cubano tras la fallida invasión de Bahía Cochinos. El aventurero escritor y periodista, cuyo trabajo y estilo marcaron un antes y un después en la literatura estadounidense, se suicidó en julio de 1961.
La administración de Kennedy logró entonces negociar un último viaje de Mary, la viuda del escritor, a la isla. Trajo consigo un barco lleno de papeles y libros que quedaron depositados en la biblioteca de Boston, quemó lo que consideró oportuno y dejó detrás miles de documentos más.
¨Los que este lunes llegaron a la colección de JFK acercan la cara más doméstica y cotidiana del escritor: sus anotaciones sobre las mareas y el clima, las notas que tomó cuando navegaba por la bahía intentando avistar submarinos alemanes en los cuarenta, su pasaporte, una carta a Ingrid Bergman, listas de la compra o recibos de cuentas en bares. Trozos de una vida sobre la que aún se investiga con pasión. Se va completando el puzle con esta nueva parte de aquel barullo que rodeó al escritor de El viejo y el mar en esa bella finca cubana donde escribió ésta y otras muchas novelas, y que, según Plimpton, dejaba “el espacio justo, encima de una estantería desbordada, para una máquina de escribir.¨
Sources:Elpais/spain/andreaAguilarNY/InternetPhotos/CBS/YouTube
THE CUBAN LIFE OF ERNEST HEMINGWAY
The Cuban History, Arnoldo Varona, Editor
The Kennedy administration then managed to negotiate a last trip of Mary, the widow of the writer, to the island. He brought with him a boatload of papers and books that were deposited in the library of Boston, burned it saw fit, leaving behind thousands of documents.
Those who arrived Monday JFK collection come face everyday tamer and writer: his notes on tides and weather, the notes you took while sailing across the bay trying to spot German submarines in the forties, his passport, a letter to Ingrid Bergman, shopping lists or receipts of accounts in bars. Pieces of a life on which is still under investigation with passion. Completing the puzzle is going with this new part of the uproar that surrounded the writer of The Old Man and the sea in the beautiful cuban farm where he wrote this and many other novels, and, according Plimpton, leaving “the space just over a overflowing shelf for a typewriter
Sources:Elpais/spain/andreaAguilarNY/InternetPhotos/CBS/YouTube
The Cuban History, Arnoldo Varona, Editor
*************
Otra nota del Bloguista de Baracutey Cubano
En esta nota expongo algunos detalles que pueden ayudar al buen actor y buen patriota cubano Andy García en la filmación de El Viejo y el Mar, para que no le pasen gato por liebre como le pasaron en su film The Lost City al (solamente para dar dos ejemplos) situar el ataque al Palacio Presidencial el 13 de marzo de 1957 por el frente de ese edificio y no por la parte trasera, que fue por donde realmente ocurrió y al presentar a un Fulgencio Batista y Zaldivar como un pelele carente de carácter, cuando demostró en sus 25 años (1933-1958) de desempeño dentro de la alta política nacional cubana, que no tenía ninguna de esas dos características. Aunque, para hacer justicia, debo puntualizar que las imprecisiones y errores en cuanto a Cuba, en lo referido al entorno social, cultural y político, son menos en The Lost City que en las diferentes partes de los films El Padrino, de Francis Ford Coppola, cuando se ambienta una irreconocible Cuba para los que la conocimos .
(Esto lo tomé hace años de alguna parte en Internet pero no recuerdo donde; más adelante se señala otro enlace donde esta información aparece aún más detallada. El bloguista)
Anselmo Hernández García, quién tenía 74 años en 1954, no sólo fue el paradigma o modelo principal (no el único; otros que aportaron anécdotas y características fueron Gregorio Fuentes, Carlos Gutiérrez, Miguel Ramírez, etc.) más aceptado para el personaje de Santiago de la novela The Old Man and the Sea ( El Viejo y el Mar ), sino que tal parece que Anselmo no murió en Cuba como dicen algunos que han escrito sobre él en Cuba, sino que se fue de Cuba después del triunfo de la Revolución en 1959. Veamos:
La novela corta El Viejo y el Mar de más de 27 000 palabras tiene su antecedente literario en un escrito periodístico de Ernest Hemingway de aproximadamente 200 palabras, que a su vez, está basado en una anécdota que tuvo u oyó Hemingway navegando en su yate El Pilar o tomando en el bar restaurant La Terraza; por cierto, el personaje de Manolín está basado en el hijo del dueño de ese establecimiento de Cojimar:
*****
Tomado de http://www.ebay.com/
En http://forums.cigaraficionado.com leemos.
In 1933, an old man was encountered in a small skiff by the boat Pilar, far off the coast of Cuba. Lashed to the side of the boat was the skeleton of a Marlin. The skeleton was longer than the skiff -- an enormous fish. It had been caught and then eaten by sharks. The men on the Pilar offered to pull the old man back to Havana harbor, but he declined. He did, however, accept some food and water for the journey back. The name of the old man? Anselmo Hernandez. The owner of the Pilar was, of course, Ernest Hemingway.
y más adelante leemos.
After Castro's revolution, many Cubans fled to the United States. Fearing that spies would enter in the crowd, every immigrant was questioned. They had to have papers of some kind with them. One day, a man showed up claiming to be the old man from The Old Man and the Sea. Border control called a Hemingway scholar named Philip Young up at Penn State U. Young happened to have a photograph of Hemingway posing with Spencer Tracy and Anselmo Hernandez. A copy of the photo was sent down to Florida. After about a day, Young learned that the man was indeed Anselmo Hernandez. He spent the last years of his life living in the US.
En la revista Look del 6 de septiembre de 1966 hay una entrevista a la viuda de Ernest Hemingway donde Mary habla de una llamada que le hicieron desde Cayo Hueso y desde una oficina de Inmigración sobre una persona que se llamaba Anselmo y decía ser el de la novela El Viejo y el Mar y que estaba pidiendo asilo. Sobre este hecho, y mucho más sobre Hemingway en Cuba, pueden leer a partir de la página 346 del libro Hemingway en Cuba del autor Yuri Paporov, publicado en idioma español por siglo veintiuno de españa editores s.a. y siglo veintiuno editores s.a. de c.a. de México. En el libro, y por aproximadamente esas páginas señaladas, se entrevista a Anselmo Hernández García.
Este bloguista del blog Baracutey Cubano recuerda haber visto en Internet, entre los años 2005 y 2006, fotos del actor Spencer Tracy con Anselmo Hernández durante la filmación en Cuba del film The Old Man and the Sea.
Luego, ya Andy García, después de hacer algunas sencillas verificaciones, puede situar a Anselmo, o a Santiago en dependencia del guión del film, escapando de la dictadura del Castrismo y llegando a Miami, que no le pueden decir exagerado ni mentiroso :-) .
2 Comments:
Fragmento de una carta de Ernest Hemingway a su hijo Patrick, fechada en Cuba el 24 noviembre 1958:
"Cuba está ahora mala de verdad, muchacho. Yo no soy de los que se acoquinan ante el peligro, pero estoy harto de vivir en un país donde nadie sabe con certeza --las dos partes son atroces-- las dificultades y muertes violentas que vendrán cuando entren los nuevos, viendo los abusos de los que están en el poder ahora. Aquí somos siempre tratados bien, como en todos los países, y tenemos muy buenos amigos. Pero las cosas no andan bien y lo que nos viene encima es el crimen. Esto es totalmente confidencial. Más vale tomar precauciones. El futuro se vislumbra muy malo y no ha habido pesquería en el Golfo...".
Con saludos de Nicolás Águila
Fragmento de una carta de Ernest Hemingway a su hijo Patrick, fechada en Cuba el 24 noviembre 1958:
"Cuba está ahora mala de verdad, muchacho. Yo no soy de los que se acoquinan ante el peligro, pero estoy harto de vivir en un país donde nadie sabe con certeza --las dos partes son atroces-- las dificultades y muertes violentas que vendrán cuando entren los nuevos, viendo los abusos de los que están en el poder ahora. Aquí somos siempre tratados bien, como en todos los países, y tenemos muy buenos amigos. Pero las cosas no andan bien y lo que nos viene encima es el crimen. Esto es totalmente confidencial. Más vale tomar precauciones. El futuro se vislumbra muy malo y no ha habido pesquería en el Golfo...".
Con saludos de Nicolás Águila
Publicar un comentario
<< Home