viernes, noviembre 16, 2018

La desconocida vida de Constante Ribalaigua rey español del daiquiri, que hizo historia junto a Ernest Hemingway en Cuba


La desconocida vida del rey español del daiquiri, que hizo historia junto a Ernest Hemingway en Cuba


Estatua de bronce de Hemingway en la barra del Floridita Frederic Schmalzbauer


Por Atahualpa Amerise
EFE
La Habana
15 de noviembre de  2018

La fascinante historia  de Constante Ribalaigua , el coctelero que reinventó el daiquirien La Habana para satisfacer la incansable sed de Ernest Hemingway, llegará a la gran pantalla en forma de documental a cargo de historiadores de su ciudad natal, Lloret de Mar (Gerona).

En los años 30 dos hombres, cada uno a un lado de la barra, contribuyeron de forma definitiva a dar al daiquiri fama internacional. Lo servía Constante Ribalaigua, considerado el "padre de la cantina" en Cuba y el "rey" de este combinado de ron, azúcar, limón, marrasquino y hielo. Y lo bebía el escritor estadounidense, a cuya medida el coctelero catalán diseñó la variante "Papa Doble" o "Papa Hemingway", con doble de ron y sin azúcar.

Esto ocurría en El Floridita, el bar de cócteles más famoso de Cuba donde Hemingway aún reposa el codo en la barra, ahora como estatua de bronce, frente a batidoras que descuartizan hielo y limón sin descanso para llenar cada minuto decenas de vasos de daiquirí frapé, la creación más célebre de Constante (también conocido como Constantino).

El cantinero y antiguo dueño del Floridita descansa en el Cementerio Colón de La Habana de una vida quizá tan intensa y algo más larga que la de su amigo el Premio Nobel de Literatura. Nació en 1888, 11 años antes que Hemingway, y murió nueve años antes, en 1952, dejando un huérfano de ocho años: Jorge Ribalaigua.

Hoy septuagenario, Jorge será el narrador y protagonista indirecto del documental sobre su padre Constante Ribalaigua, el Rey de los cocteleros. Este filme en proceso final de rodaje, cuyo estreno está previsto el próximo año, es iniciativa de Montse Sala y David Barba, dos historiadores de Lloret de Mar obstinados en dar a conocer al mundo que "el coctelero más influyente del siglo XX", como lo definen, nació en su localidad.

(Jorge Ribalaigua, hijo de Constante Ribalaigua, el "Rey de los Cocteleros" Yander ZamoraEFE)

"Constante es quien establece los cánones de la coctelería clásica: un montón de los clásicos cubanos dentro de la coctelería. Es reconocidísimo y vamos a tratar de que lo sea un poquito más", asegura Montse Sala en La Habana, última escala del rodaje tras Lloret de Mar, Barcelona, Madrid, Nueva York y Miami.

De propiedad de los Ribalaigua, El Floridita pasó a pertenecer al Estado cubano al triunfar la Revolución de 1959, ya muerto Constante, y la familia de origen catalán emigró a Estados Unidos donde Jorge vive hasta el día de hoy. El doloroso recuerdo de aquellos tiempos le quitó las ganas de regresar a Cuba por casi seis décadas, hasta que los productores del documental le propusieron acudir de nuevo al bar donde pasó parte de su infancia.

"Es una emoción enorme visitar el Floridita y tratar de recuperar toda esa historia que desde 60 años atrás no he podido conectar", explica, visiblemente conmovido, el hijo del célebre coctelero. Jorge certifica que el antiguo bar de su familia, hoy escala obligada para todo viajero que transita el centro histórico de La Habana, "ha cambiado mucho" desde su niñez, aunque reconoce que "siguen haciendo unos daiquiris fenomenales", y lo atribuye orgulloso al "legado" de su padre.

Además de la versión más famosa del daiquiri, Constante diseñó alrededor de 200 combinados para disfrute de los más exigentes bebedores, entre ellos Jean-Paul Sartre, Graham Greene, Gary Cooper o Ava Gardner, clientes asiduos de El Floridita en una época en la que La Habana exhibía su máximo esplendor.

"En su momento, Constante llevó la coctelería a una excelencia que actualmente sería comparada a estrellas Michelín", afirma el productor del documental, que también busca reivindicar desde una perspectiva histórica la figura del cantinero, que en Cuba "es casi una divinidad" mientras en otros países el reconocimiento ha llegado más tarde.

David y Montse confían, sin embargo, en que sea Hemingway quien arrastre la curiosidad del público cuando estrenen su producción: "No ocurre cada día que un bartender esté inmortalizado en las novelas de un premio Nobel".
************* 

Nota del Bloguista de Baracutey Cubano

Para que  no haya equivocación: la hoy Marina Hemingway fue construida antes de la Roboilusión y se llamaba Barlovento y era un lugar para cubanos y extranjeros; no se construyó en honor a Hemingway y el  nombre de Marina Hemingway se lo puso la tiranía varias décadas después para atraer a los  turistas,  pues el yate de Hemingway, El Pilar, estuvo siempre en Cojimar, un pueblo humilde, cuando Hemingway navegaba en él. Por cierto:  Anselmo Hernández, el principal modelo de Hemingway para conformar el personaje de Santiago de su novela El Viejo y el Mar,  escapó muy tempranamente del paraiso Castrista construido por una Revolución ¨de los humildes y para los humildes¨ y murió en los  EE.UU.; después de eso a la tiranía no le quedó más remedio que centrar la atención del turista y de la prensa nacional e internacional  en el simpático Gregorio Fuentes, uno de los dos patrones que tuvo El Pilar, hasta que  éste  murió en Cuba con más de 100 años a mediados de la primera década de este siglo XXI.
Fidel Castro Ruz y Ernest Hemingway  sólo se encontraron en una ocasión, la cual fue ampliamente cubierta por la revista Bohemia en 1960, cuando Fidel Castro  ganó  un torneo de pesca de la aguja (marlins); algo que huele a trampa, pues es posible que la tripulación del yate haya sido la más conocedora de los lugares  donde pescar aguja,  se haya conseguido  al pescador que mejor conociera la carnada  con la que pescar a las agujas y como engancharla al anzuelo,  así como el mejor timonel para ¨curricanear¨ con las varas ya preparadas, pero lo que SÍ  es imposible,  es que  UN NOVATO, con el sedal ( pita o ¨nylon¨)  con la resistencia reglamentadaen por las bases del concurso, pesque una especie  tan difícil de cobrar como son las agujas (ya sea azul, blanca o de abanico) o  un castero, etc.. Para un avezado pescador como lo era Ernest Hemingway seguramente ese triunfo le olió a trampa y  me imagino el trago amargo al tener que entregarle el trofeo  a un tramposo.  Los jueces, tripulantes y los periodistas  que estaban en la embarcación fueron los cómplices del ganador; recuerdo que en esa competencia también estaba el Che Guevara.  Nunca se ha  conocido que Fidel Castro haya pescado agujas antes o después de ese  timo del Invencible Comandante Sabelotodo.
Pero en esta nota deseo mostrar  la opinión de Ernest Hemingay sobre la situación cubana  a finales del año 1958 y su lucidez sobre lo que sucedería en Cuba después del triunfo revolucionario del 1 de enero de 1959; algo ante lo cual millones de cubanos cerraron los ojos y creyeron en las palabras de paz de Fidel Castro que decía desde su escondite en  la Sierra Maestra.
(Fidel Castro y Ernest Hemingway en su único encuentro)
 En el libro  Ernest Hemingway Selected Letters 1917-1961   (editado por Ernest Hemingway y Carlos Baker)   y en su página   888 se puede leer  una carta de Hemingway, a su hijo Patrick  fechada el 24 de noviembre de 1958,  de la cual extraje este fragmento donde describe la situación cubana y lo que se avecinaba ...

(Letter from Hemingway to Patrick Hemingway, Ketchum, 24 november 1958 (page 888))

¨Cuba is really bad now, Mouse. I am not a big fear danger pussy but living in a country where no one is right -both sides atrocious-  knowing what sort of stuff and murder will go on when  the new ones come in- seeing the abuses of those in now- I am fed on it. We are always treated OK as in all countries and have fine good friends. But things aren't good and the overhead is murder. This is confidential completely. Might pull out of there. Future looks very bad and there has been no fishing in Gulf....¨

Esta nota quizás ayude a que no le pasen ¨gato por liebre¨ a los turistas norteamericanos que visitan y visitarán  Cuba. Me pregunto:  ¿En la película sobre Hemingway recién concluida estará reflejado el contenido del anterior  fragmento ?

  
 (OJO: SE AGRADECE UNA BUENA TRADUCCIÓN AL IDIOMA ESPAÑOL DEL ANTERIOR FRAGMENTO.  PUEDEN DEJARLA COMO COMENTARIO EN ESTE POST. GRACIAS ! )
(Patrick, Ernest Hemingyay y  Gregory)
*******
Mayo 10 de 2013

Tomado de http://www.thecubanhistory.com/

LA VIDA CUBANA DE ERNEST HEMINGWAY

Aunque tenía un despacho preparado en la torre suroeste de su casa en el suburbio habanero de San Francisco de Paula, solo trepaba hasta allí cuando los personajes le arrastraban. Ernest Hemingway (1899-1961) prefería escribir ­–de pie con zapatillas de andar por casa, primero a mano y luego a máquina–, en su luminoso cuarto de Finca Vigía; una estancia dividida en dos alcobas que George Plimpton describió con detalle en la entrevista de The Paris Review de 1958. Eso fue cuatro años después de que el autor de París era una fiesta recibiera Premio Nobel de Literatura y tres antes de que se volara los sesos. Aquel cuarto, atestado de papeles, libros, panfletos y notas, y el conjunto de material bibliográfico que quedó en la casa han permanecido fuera del alcance de investigadores y académicos estadounidenses durante más de cinco décadas, algo que cambió este lunes con la llegada de una versión digitalizada de 2.000 documentos a la Biblioteca JFK de Boston.
Detrás de este proyecto se encuentran la fundación estadounidense Finca La Vigía, creada en 2004 tras un viaje a la isla cubana por Jenny Phillips –nieta del editor y gran amigo de Hemingway Maxwell Perkins–, y el congresista de Massachusets, James McGovern, defensor de la normalización de las relaciones entre Cuba y EE UU. Esta es la segunda partida de documentos digitalizados de Hemingway que llega a Boston, después de los 3.000 que se incorporaron a la colección en 2008, entre los que se encontraban, por ejemplo, una versión alternativa del final de la novela “Por quién doblan las campanas”. La iniciativa de la fundación La Vigía incluye la mejora de las condiciones de conservación de los materiales que allí se encuentran, la restauración de la casa, y la construcción de un nuevo edificio con controles de temperatura y humedad. También la formación de personal especializado, en un ambicioso proyecto que ha contado con la ayuda del Departamento de Estado y el Departamento del Tesoro, una acción de cooperación cultural con el gobierno cubano, sin precedentes.
(En la casa en Finca Vigía, San Francisco de Paula, Recostado a la pared se encuentra Patrick Hemingway. Comentario del bloguista de Baracutey Cubano)

Hemingway estaba en Cuba en noviembre de 1959 cuando Castro llegó a La Habana, pero abandonó el país por última vez en julio del año siguiente. Trasladó a una caja fuerte los manuscritos y papeles que consideró más valiosos. Su finca y cerca de 6.000 volúmenes de su biblioteca fueron nacionalizados por el gobierno cubano tras la fallida invasión de Bahía Cochinos. El aventurero escritor y periodista, cuyo trabajo y estilo marcaron un antes y un después en la literatura estadounidense, se suicidó en julio de 1961.

La administración de Kennedy logró entonces negociar un último viaje de Mary, la viuda del escritor, a la isla. Trajo consigo un barco lleno de papeles y libros que quedaron depositados en la biblioteca de Boston, quemó lo que consideró oportuno y dejó detrás miles de documentos más.

¨Los que este lunes llegaron a la colección de JFK acercan la cara más doméstica y cotidiana del escritor: sus anotaciones sobre las mareas y el clima, las notas que tomó cuando navegaba por la bahía intentando avistar submarinos alemanes en los cuarenta, su pasaporte, una carta a Ingrid Bergman, listas de la compra o recibos de cuentas en bares. Trozos de una vida sobre la que aún se investiga con pasión. Se va completando el puzle con esta nueva parte de aquel barullo que rodeó al escritor de El viejo y el mar en esa bella finca cubana donde escribió ésta y otras muchas novelas, y que, según Plimpton, dejaba “el espacio justo, encima de una estantería desbordada, para una máquina de escribir

Sources:Elpais/spain/andreaAguilarNY/InternetPhotos/CBS/YouTube
THE CUBAN LIFE OF ERNEST HEMINGWAY
The Cuban History, Arnoldo Varona, Editor
Hemingway was in Cuba in November 1959 when Castro arrived in Havana, but left the country in July last year. Moved to a safe manuscripts and papers considered more valuable. His farm and about 6,000 volumes from his library were nationalized by the Cuban government after the failed Bay of Pigs invasion. The adventurer writer and journalist whose work and style marked a before and after in American literature, committed suicide in July 1961.

The Kennedy administration then managed to negotiate a last trip of Mary, the widow of the writer, to the island. He brought with him a boatload of papers and books that were deposited in the library of Boston, burned it saw fit, leaving behind thousands of documents.

Those who arrived Monday JFK collection come face everyday tamer and writer: his notes on tides and weather, the notes you took while sailing across the bay trying to spot German submarines in the forties, his passport, a letter to Ingrid Bergman, shopping lists or receipts of accounts in bars. Pieces of a life on which is still under investigation with passion. Completing the puzzle is going with this new part of the uproar that surrounded the writer of The Old Man and the sea in the beautiful cuban farm where he wrote this and many other novels, and, according Plimpton, leaving “the space just over a overflowing shelf for a typewriter

Sources:Elpais/spain/andreaAguilarNY/InternetPhotos/CBS/YouTube
 
THE CUBAN LIFE OF ERNEST HEMINGWAY
The Cuban History, Arnoldo Varona, Editor 

*************
Otra nota del Bloguista de Baracutey Cubano

En esta nota expongo algunos detalles que pueden ayudar al buen actor y buen patriota cubano Andy García en la filmación de El Viejo y el Mar, para que no le pasen gato por liebre como le pasaron en su film The Lost City al (solamente para dar dos ejemplos) situar el ataque al Palacio Presidencial el 13 de marzo de 1957 por el frente de ese edificio y no por la parte trasera, que fue por donde realmente ocurrió y al presentar a un Fulgencio Batista y Zaldivar como un pelele carente de carácter, cuando demostró en sus 25 años (1933-1958) de desempeño dentro de la alta política nacional cubana, que no tenía ninguna de esas dos características. Aunque, para hacer justicia, debo puntualizar que las imprecisiones y errores en cuanto a Cuba, en lo referido al entorno social, cultural y político, son menos en The Lost City que en las diferentes partes de los films El Padrino, de Francis Ford Coppola, cuando se ambienta una irreconocible Cuba para los que la conocimos .


Esta foto fue tirada en 1957 por el fotógrafo Ernesto Fernández, según se puede leer en ebay, pues esta y otra de Anselmo las está vendiendo.

(Esto  lo tomé hace años de alguna parte en Internet pero no recuerdo donde; más adelante  se señala  otro enlace donde esta información aparece aún más detallada. El bloguista)

Anselmo Hernández García, quién tenía 74 años en 1954, no sólo fue el paradigma o modelo principal (no el único; otros que aportaron anécdotas y características fueron Gregorio Fuentes, Carlos Gutiérrez, Miguel Ramírez, etc.) más aceptado para el personaje de Santiago de la novela The Old Man and the Sea ( El Viejo y el Mar ), sino que tal parece que Anselmo no murió en Cuba como dicen algunos que han escrito sobre él en Cuba, sino que se fue de Cuba después del triunfo de la Revolución en 1959.  Veamos:

La novela corta El Viejo y el Mar de más de 27 000 palabras tiene su antecedente literario en un escrito periodístico de Ernest Hemingway de aproximadamente 200 palabras, que a su vez, está basado en una anécdota que tuvo u oyó Hemingway navegando en su yate El Pilar o tomando en el bar restaurant La Terraza; por cierto, el personaje de Manolín está basado en el hijo del dueño de ese establecimiento de Cojimar:
*****
Tomado de  http://www.ebay.com/

En http://forums.cigaraficionado.com leemos.

In 1933, an old man was encountered in a small skiff by the boat Pilar, far off the coast of Cuba. Lashed to the side of the boat was the skeleton of a Marlin. The skeleton was longer than the skiff -- an enormous fish. It had been caught and then eaten by sharks. The men on the Pilar offered to pull the old man back to Havana harbor, but he declined. He did, however, accept some food and water for the journey back. The name of the old man? Anselmo Hernandez. The owner of the Pilar was, of course, Ernest Hemingway.

y más adelante leemos.

After Castro's revolution, many Cubans fled to the United States. Fearing that spies would enter in the crowd, every immigrant was questioned. They had to have papers of some kind with them. One day, a man showed up claiming to be the old man from The Old Man and the Sea. Border control called a Hemingway scholar named Philip Young up at Penn State U. Young happened to have a photograph of Hemingway posing with Spencer Tracy and Anselmo Hernandez. A copy of the photo was sent down to Florida. After about a day, Young learned that the man was indeed Anselmo Hernandez. He spent the last years of his life living in the US.

En la revista Look del 6 de septiembre de 1966 hay una entrevista a la viuda de Ernest Hemingway donde Mary habla de una llamada que le hicieron desde Cayo Hueso y desde una oficina de Inmigración sobre una persona que se llamaba Anselmo y decía ser el de la novela El Viejo y el Mar y que estaba pidiendo asilo. Sobre este hecho, y mucho más sobre Hemingway en Cuba, pueden leer a partir de la página 346 del libro Hemingway en Cuba del autor Yuri Paporov, publicado en idioma español por siglo veintiuno de españa editores s.a. y siglo veintiuno editores s.a. de c.a. de México. En el libro, y por aproximadamente esas páginas señaladas, se entrevista a Anselmo Hernández García.

Este bloguista del blog Baracutey Cubano recuerda haber visto en Internet, entre los años 2005 y 2006, fotos del actor Spencer Tracy con Anselmo Hernández durante la filmación en Cuba del film The Old Man and the Sea.

Luego, ya Andy García, después de hacer algunas sencillas verificaciones, puede situar a Anselmo, o a Santiago en dependencia del guión del film, escapando de la dictadura del Castrismo y llegando a Miami, que no le pueden decir exagerado ni mentiroso :-) .

2 Comments:

At 12:51 p. m., Blogger NA said...

Fragmento de una carta de Ernest Hemingway a su hijo Patrick, fechada en Cuba el 24 noviembre 1958:

"Cuba está ahora mala de verdad, muchacho. Yo no soy de los que se acoquinan ante el peligro, pero estoy harto de vivir en un país donde nadie sabe con certeza --las dos partes son atroces-- las dificultades y muertes violentas que vendrán cuando entren los nuevos, viendo los abusos de los que están en el poder ahora. Aquí somos siempre tratados bien, como en todos los países, y tenemos muy buenos amigos. Pero las cosas no andan bien y lo que nos viene encima es el crimen. Esto es totalmente confidencial. Más vale tomar precauciones. El futuro se vislumbra muy malo y no ha habido pesquería en el Golfo...".

Con saludos de Nicolás Águila

 
At 5:10 p. m., Blogger NA said...

Fragmento de una carta de Ernest Hemingway a su hijo Patrick, fechada en Cuba el 24 noviembre 1958:

"Cuba está ahora mala de verdad, muchacho. Yo no soy de los que se acoquinan ante el peligro, pero estoy harto de vivir en un país donde nadie sabe con certeza --las dos partes son atroces-- las dificultades y muertes violentas que vendrán cuando entren los nuevos, viendo los abusos de los que están en el poder ahora. Aquí somos siempre tratados bien, como en todos los países, y tenemos muy buenos amigos. Pero las cosas no andan bien y lo que nos viene encima es el crimen. Esto es totalmente confidencial. Más vale tomar precauciones. El futuro se vislumbra muy malo y no ha habido pesquería en el Golfo...".

Con saludos de Nicolás Águila

 

Publicar un comentario

<< Home