Esteban Fernández Jr. : LAS "MALAS PALABRAS" CUBANAS
LAS "MALAS PALABRAS" CUBANAS.
Por Esteban Fernández Jr.
Hugo Byrne me las criticaba. Abel y Gina Pérez, en el periódico 20 de Mayo, si las veían, me las censuraban. El Rev. David Achón me decía: "Tus columnas están buenas, pero... a veces se te va la mano". Mi amiga Luisa Diez es alérgica a ellas. Pero no podía evitar que, en determinados momentos, se me escapaba una mala palabrita cubana. Por las cuales, desde luego, yo les pido disculpas Y YA NO LAS UTILIZO. Sin embargo tenía una gran justificación.
El problema consistía en dos cosas: una, que yo no considero el "jodedor cubano", el "coño", y el "carajo", malas palabras sino "expresiones típicas cubanas". Y en segundo lugar: yo no encuentro nunca un sinónimo adecuado.
Por ejemplo: "Jodedor cubano". ¿Cómo se traduce eso? ¿Cuál es el sinónimo?. No tengo la menor idea. Porque "jodedor" no es malcriado, ni es majadero, ni necesariamente tiene que ser una persona mala, ni es bandido, ni es malandrín, ni es nada, ni existe una sola palabra en el idioma castellano que se pueda equiparar, ni existe un buen sustituto, ni un sinónimo.
"Jodedor es jodedor" y se acabó el asunto. Si usted va a un diccionario no encuentra una verdadera definición de lo que es "jodedor cubano". Un jodedor cubano es un "jodedor cubano". Es algo que no tiene un buen adjetivo calificativo similar.
Y si un cubano se da un martillazo en un dedo y mete un grito de dolor ¿Qué palabra yo puedo utilizar ahí que no sea "Ñooooooo"?. La cosa más absurda del mundo es que yo quisiera escribir: Un cubano se lastimó con un martillo el pulgar y gritó "Ouch" o "Uyyyy".
Si yo deseo indicar que un compatriota vio una mujer en la calle y notó que estaba muy hermosa ¿qué quieren que diga?: "Wow?" Hasta un niño cubano de cinco años sabe que en esas circunstancias todos los cubanos decimos: "¡Coñoooo, se acabó el mundo!"...
La palabra "carajo" no tiene comparación con nada, es insustituible, es necesaria y es inigualable. Vaya, los americanos dicen "Hell", "hell" es infierno. Pero el "carajo" no es "hell", carajo no es infierno, carajo es carajo, y no tiene sinónimo ni superlativo...
"Váyase usted al carajo" no es "váyase al diablo", ni "váyase de aquí", ni "váyase al infierno". "El carajo", y sobre todo "a casa del carajo", es un bello invento que no tiene un vocablo mejor en el idioma Español y mucho menos en Inglés.
Quizás "No me jodas más" se pudiera decir "no me molestes" o "no jeringues". Pero la fuerza, el sentido, el poder, que posee un "¡No me jodas más!" (Bien dicho) no es fácil de sustituir en un escrito ni en una discusión entre cubanos.
La gran verdad es que entre cubanos un "No molestes" o un "Chico, déjame tranquilo" no para a nadie. Puede que le moleste a algún lector pero lo cierto es que entre nosotros hay gente que hasta que usted verdaderamente se incomoda y les grita: "¡Chico, NO JODAS MAS!" no se están tranquilos.
Yo quiero que ustedes sepan que yo he logrado evitarlo, sé que a veces hería la sensibilidad de algunos finos lectores, pero es que prefería ser sincero y decirle "al pan pan y al vino vino".
Y hablando de vinos, dígame la verdad, si usted se mete un buche de vino en la boca y el vino no sirve ¿Qué usted dice?, ¿Qué decimos los cubanos?. Por favor, con toda sinceridad ¿no decimos: "éste vino es una mierda"?...
La frase cubana correcta, la que conocimos desde que nacimos, es: "¡Se jodió la bicicleta!". Y ¿no sería ridículo que yo tratara en esta columna de enmendarla diciendo "se descompuso la bicicleta" o que tratara de americanizarla diciendo: "The biclycle is broke"?.
La verdad es una, que yo (a pesar de que les pido todo genero de disculpas) he llegado a la conclusión de que si el 95 por ciento de los cubanos le paga a Álvarez Guedes por sus malas palabras, a mí me debían perdonar unos cuantos "coñitos y carajitos" gratis.
Tomado de http://nauticajonkepa.wordpress.com
Origen de la palabra “Carajo”
Según la Real Academia Española, “CARAJO” se le llama a la pequeña canastilla que se encontraba en lo alto del palo mayor de las antiguas naves.
El CARAJO, dada su ubicación en lo alto del mástil era un lugar inestable
donde se manifestaban con mayor intensidad los movimientos del barco.
Cuando un marinero cometía una falta se lo mandaba al Carajo en señal de castigo (o se lo ataba al palo mayor).
Hete aquí por qué cuando queremos perder de vista a alguien usamos la expresión:
“VETE AL CARAJO”
Cuando el marinero bajaba del Carajo, estaba tan mareado que no servía para nada.
De ahí la expresión:
“NO VALES UN CARAJO “
El Carajo estaba en lo alto del palo mayor, algo alejado de la vista del resto de la tripulación.
De ahí que cuando alguien esté lejos puedas decir con total propiedad:
“ESTA MAS LEJOS QUE EL CARAJO
Es obvio que nadie en la marinería, tenía interés de ir a parar al Carajo, por lo tanto no está mal, por analogía, cuando algo no te interese, decir:
“ME IMPORTA UN CARAJO”
Y si alguien te manda al Carajo, lejos de horrorizarte, pienses:
“Joder, vaya cultura que tiene este tío …!!!”
ALGUNOS COMENTARIOS DEJADOS
Anónimo ha dejado un nuevo comentario en su entrada "Esteban Fernández Jr. : LAS "MALAS PALABRAS" CUBAN...":
...hay palabras o frases insustituibles, que carajo! RRB.
Ibis García Alonso ha dejado un nuevo comentario en su entrada "Esteban Fernández Jr. : LAS "MALAS PALABRAS" CUBAN...":
En lo personal, creo que el/la cubano/a que no diga una mala palabra tiene menos onda que parabólica de madera.
Gracias, Estebita.
8 Comments:
Muy ocurrente este articulo de Estebita. Esta muy gracioso, y sin quererlo, he tenido que reírme porque así mismo hablamos los cubanos. Pero hay que tener en cuenta que van a haber quienes se quejen porque hay muchos intolerantes en este mundo. Ahora bien, y en defensa de Fernández, he leído libros de ciertos autores que ojala tuvieran todas estas malas palabras y no las obscenidades que he visto, que en realidad desdicen de la calidad de ciertos escritores de renombre. Un abrazo ‘alérgico’ para Esteban, de su amiga Luisa Diez.
...hay palabras o frases insustituibles, que carajo! RRB.
En lo personal, creo que el/la cubano/a que no diga una mala palabra tiene menos onda que parabólica de madera.
Gracias, Estebita.
Un tema un poco gastado. Muchas personas han hablado y usado el mismo chiste. Un poco repetitivo tu articulo tambien. Le falto un poco de fluidez a tus oraciones.
Alguien me puede explicar la expresión "voy para arriba de ti"
Saludos Yerema
Esa expresión quiere decir que lo va a enfrentar; es decir, que lo va a encarar, harcele frente.
Es frecuente que esa expresión se use para advertir o amenazar que va a encarar a esa persona de manera violenta.
quise decir: hacerle frente
Muxas gracias x la información
M habían dixo k iba x el tema sexual pr no m fiaba
Publicar un comentario
<< Home