sábado, diciembre 12, 2015

‘Papa’, la película sobre Hemingway rodada en Cuba que esquivó el embargo. Ernest Hemingway desde antes del triunfo de la Revolución no simpatizó con la Revolución Cubana según una carta a su hijo Patrick

Nota del bloguista de  Baracutey Cubano

El gesto de Ernest Hemingway   donarle a la Virgen de la Caridad de El Cobre su medalla del Premio Nobel de Literatura y de llamarse jocosamente un ¨cubano sato¨  dice mucho de su apego a Cuba. Además, en Cuba  tenía verdaderos amigos, entre ellos  nobles pescadores   que no estaban detrás de su dinero o de su fama y que veían a Hemingway cómo un curtido ¨ hombre de mar¨ , que  bebía y se fajaba  a puñetazos con cualquiera  cuando la ocasión lo requería y si tenía el día ¨atravesao¨... Por cierto es ¨El Floridita¨, no¨La Floridita¨, famoso y exclusivo  restaurant ya famoso en esa época  por sus mariscos,  más que por el daiquirí, fama que vendría después  por la relación del daiquirí con Hemigway, el cual se daba sus tragos de ¨mojitos¨ en La Bodeguita del Medio. Parte de la obra de Hemigway en Cuba se escribió en el hotel ¨Ambos Mundo¨; es decir, no todo lo que escribió en Cuba fue en La Vigía.

He aquí la traducción, de mi amigo Nicolás Águila,  del fragmento de la carta de Hemingway a su hijo Patrick (al cual él llamaba cariñosamente como Mouse ¨Ratón¨) sobre la situación cubana y  fechada el 24 de noviembre de  1958. Hemingway se quedó corto en el diagnóstico de lo que vendría:

"Cuba está ahora mala de verdad, muchacho. Yo no soy de los que se acoquinan ante el peligro, pero estoy harto de vivir en un país donde nadie sabe con certeza --las dos partes son atroces-- las dificultades y muertes violentas que vendrán cuando entren los nuevos, viendo los abusos de los que están en el poder ahora. Aquí somos siempre tratados bien, como en todos los países, y tenemos muy buenos amigos. Pero las cosas no andan bien y lo que nos viene encima es el crimen. Esto es totalmente confidencial. Más vale tomar precauciones. El futuro se vislumbra muy malo y no ha habido pesquería en el Golfo...".

En el original:

"Cuba is really bad now, Mouse. I am not a big fear danger pussy but living in a country where no one is right --both sides atrocious-- knowing what sort of stuff and murder will go on when the new ones come in --seeing the abuses of those in now-- I am fed on it. We are always treated OK as in all countries and have fine good friends. But things aren't good and the overhead is murder. This is confidential completely. Might pull out of there. Future looks very bad and there has been no fishing in Gulf....¨

Ernest Hemingway hablando español 1954

 ***********************
Tomado de  http://cultura.elpais.com/

‘Papa’, la película sobre Hemingway rodada en Cuba que esquivó el embargo

******
La producción estadounidense se ha estrenado en la isla en el Festival de Cine
******
Por  EFE
La Habana
11 DIC 2015

Imagen de la película 'Papa'.

"Papa", la producción de Estados Unidos sobre los años más oscuros de la vida de Ernest Hemingway que logró esquivar el embargo para rodar en Cuba, se ha estrenado en primicia en la isla, lugar en el que el escritor encontró su "verdadero hogar", reveló su nieta Mariel Hemingway, que tiene un papel en en el filme. "La película revela algo desconocido para mucha gente en EE.UU, que es la conexión tan profunda que mi abuelo tenía con Cuba. Esta isla fue para él un hogar durante más de 30 años y consideraba a los cubanos su familia", declaró Mariel a la prensa en la presentación del filme en el Festival de Cine de La Habana.

La película se vio anoche en primicia dentro del programa del festival, tres meses antes del estreno oficial en salas estadounidenses, uno de los pocos ejemplos de producción compartida entre Cuba y EE.UU -también Canadá-, gestada antes del deshielo diplomático entre ambos países. Para Mariel, pasar en Cuba un mes de rodaje en los mismos lugares que frecuentaba Hemingway, como su casa en Finca Vigía o el bar La Floridita, fue "una experiencia increíble" que le permitió "revivir" la vida de su abuelo, al nunca conoció ya que se suicidó en julio de 1961, cuatro meses antes de que ella naciera. "Ya había estado en Cuba hace trece años y recorrí todos los lugares relacionados con la vida de mi abuelo. Pero esta segunda vez, para el rodaje, fue como si él cobrara vida otra vez", explicó Mariel sobre la experiencia de regresar a La Habana, en abril y mayo de 2014 para la filmación.

La película se centra en los últimos tres años de la vida del escritor -interpretado por el veterano Adrian Sparks-, una etapa oscura en la que Hemingway se sumergió en la depresión y el alcoholismo, contada a través del testimonio de su amigo, el periodista del Miami Herald, Denne Bart Petitclerc, al que da vida el actor Giovanni Ribisi. "Para mí era vital que el rodaje fuera en Cuba, donde ocurrió realmente todo lo que está en el guion, donde están todos los lugares a los que ese periodista tuvo acceso de la vida de Hemingway y su mujer Marie", explicó a la prensa el realizador Bob Yari, que ha producido medio centenar de películas, pero que en esta ocasión se adentra en el mundo de la dirección. "Ver a Adrian (Sparks) sentado en el mismo despacho de Finca Vigía en el que Hemingway escribió muchas de sus obras, con exactamente la misma máquina de escribir que él usó, fue mágico", indicó Yari.

El filme recrea los mismos escenarios que pisaron sus protagonistas -la fortaleza del Morro, el Palacio Presidencial, el hotel Ambos Mundos, el Gran Teatro o el Malecón-, en unos años convulsos, no sólo en la vida del escritor, sino en la historia de Cuba, ya que coincide con los primeros años del triunfo de la Revolución (1959-1961). Fruto de ese contexto histórico en el que el que se vio atrapado, Hemingway vivía entonces obsesionado con el hecho de ser vigilado por la CIA de unos Estados Unidos molestos con el nuevo gobierno revolucionario de Fidel Castro, un "episodio al que pocos biógrafos han prestado atención", pero que sí hace en la película.

Para Sparks, quien da vida al mítico escritor, el principal reto de 'Papa' fue hacer al personaje "agradable", lograr que el público empatizara con él, ya que el guión muestra a un Hemingway "complicado, alcoholizado y roto, con una carga emocional muy fuerte". "Papa", que alude al apodo con el que el Nobel de Literatura era conocido en la isla, pudo ser filmada en Cuba gracias a que el Departamento del Tesoro eliminó algunos obstáculos del embargo que hubiera impedido el proyecto, aunque impuso límites al presupuesto. La primera barrera se eludió al conseguir que la cinta, aunque es ficción, se considerara un documental, ya que es relato de eventos reales que ocurrieron en la isla, contados a través del testimonio del periodista del Miami Herald; por lo que de momento es complicado que Hollywood halle en la isla un nuevo set de rodaje.
************
Nota del Bloguista de Baracutey Cubano

Para que  no haya equivocación: la hoy Marina Hemingway fue construida antes de la Roboilusión y se llamaba Barlovento y era un lugar para cubanos y extranjeros; no se construyó en honor a Hemingway y el  nombre de Marina Hemingway se lo puso la tiranía varias décadas después para atraer a los  turistas,  pues el yate de Hemingway, El Pilar, estuvo siempre en Cojimar, un pueblo humilde, cuando Hemingway navegaba en él. Por cierto:  Anselmo Hernández, el principal modelo de Hemingway para conformar el personaje de Santiago de su novela El Viejo y el Mar,  escapó muy tempranamente del paraiso Castrista construido por una Revolución ¨de los humildes y para los humildes¨ y murió en los  EE.UU.; después de eso a la tiranía no le quedó más remedio que centrar la atención del turista y de la prensa nacional e internacional  en el simpático Gregorio Fuentes, uno de los dos patrones que tuvo El Pilar, hasta que  éste  murió en Cuba con más de 100 años a mediados de la primera década de este siglo XXI.
Fidel Castro Ruz y Ernest Hemingway  sólo se encontraron en una ocasión, la cual fue ampliamente cubierta por la revista Bohemia en 1960, cuando Fidel Castro  ganó  un torneo de pesca de la aguja (marlins); algo que huele a trampa, pues es posible que la tripulación del yate haya sido la más conocedora de los lugares  donde pescar aguja,  se haya conseguido  al pescador que mejor conociera la carnada  con la que pescar a las agujas y como engancharla al anzuelo,  así como el mejor timonel para ¨curricanear¨ con las varas ya preparadas, pero lo que SÍ  es imposible,  es que  UN NOVATO, con el sedal ( pita o ¨nylon¨)  con la resistencia reglamentadaen por las bases del concurso, pesque una especie  tan difícil de cobrar como son las agujas (ya sea azul, blanca o de abanico) o  un castero, etc.. Para un avezado pescador como lo era Ernest Hemingway seguramente ese triunfo le olió a trampa y  me imagino el trago amargo al tener que entregarle el trofeo  a un tramposo.  Los jueces, tripulantes y los periodistas  que estaban en la embarcación fueron los cómplices del ganador; recuerdo que en esa competencia también estaba el Che Guevara.  Nunca se ha  conocido que Fidel Castro haya pescado agujas antes o después de ese  timo del Invencible Comandante Sabelotodo.
Pero en esta nota deseo mostrar  la opinión de Ernest Hemingay sobre la situación cubana  a finales del año 1958 y su lucidez sobre lo que sucedería en Cuba después del triunfo revolucionario del 1 de enero de 1959; algo ante lo cual millones de cubanos cerraron los ojos y creyeron en las palabras de paz de Fidel Castro que decía desde su escondite en  la Sierra Maestra.
(Fidel Castro y Ernest Hemingway en su único encuentro)
 En el libro  Ernest Hemingway Selected Letters 1917-1961   (editado por Ernest Hemingway y Carlos Baker)   y en su página   888 se puede leer  una carta de Hemingway, a su hijo Patrick  fechada el 24 de noviembre de 1958,  de la cual extraje este fragmento donde describe la situación cubana y lo que se avecinaba ...

(Letter from Hemingway to Patrick Hemingway, Ketchum, 24 november 1958 (page 888))

¨Cuba is really bad now, Mouse. I am not a big fear danger pussy but living in a country where no one is right -both sides atrocious-  knowing what sort of stuff and murder will go on when  the new ones come in- seeing the abuses of those in now- I am fed on it. We are always treated OK as in all countries and have fine good friends. But things aren't good and the overhead is murder. This is confidential completely. Might pull out of there. Future looks very bad and there has been no fishing in Gulf....¨

Esta nota quizás ayude a que no le pasen ¨gato por liebre¨ a los turistas norteamericanos que visitan y visitarán  Cuba. Me pregunto:  ¿En la película sobre Hemingway recién concluida estará reflejado el contenido del anterior  fragmento ?

  
 (OJO: SE AGRADECE UNA BUENA TRADUCCIÓN AL IDIOMA ESPAÑOL DEL ANTERIOR FRAGMENTO.  PUEDEN DEJARLA COMO COMENTARIO EN ESTE POST. GRACIAS ! )
(Patrick, Ernest Hemingyay y  Gregory)
*******
Mayo 10 de 2013

Tomado de http://www.thecubanhistory.com/

LA VIDA CUBANA DE ERNEST HEMINGWAY

Aunque tenía un despacho preparado en la torre suroeste de su casa en el suburbio habanero de San Francisco de Paula, solo trepaba hasta allí cuando los personajes le arrastraban. Ernest Hemingway (1899-1961) prefería escribir ­–de pie con zapatillas de andar por casa, primero a mano y luego a máquina–, en su luminoso cuarto de Finca Vigía; una estancia dividida en dos alcobas que George Plimpton describió con detalle en la entrevista de The Paris Review de 1958. Eso fue cuatro años después de que el autor de París era una fiesta recibiera Premio Nobel de Literatura y tres antes de que se volara los sesos. Aquel cuarto, atestado de papeles, libros, panfletos y notas, y el conjunto de material bibliográfico que quedó en la casa han permanecido fuera del alcance de investigadores y académicos estadounidenses durante más de cinco décadas, algo que cambió este lunes con la llegada de una versión digitalizada de 2.000 documentos a la Biblioteca JFK de Boston.
Detrás de este proyecto se encuentran la fundación estadounidense Finca La Vigía, creada en 2004 tras un viaje a la isla cubana por Jenny Phillips –nieta del editor y gran amigo de Hemingway Maxwell Perkins–, y el congresista de Massachusets, James McGovern, defensor de la normalización de las relaciones entre Cuba y EE UU. Esta es la segunda partida de documentos digitalizados de Hemingway que llega a Boston, después de los 3.000 que se incorporaron a la colección en 2008, entre los que se encontraban, por ejemplo, una versión alternativa del final de la novela “Por quién doblan las campanas”. La iniciativa de la fundación La Vigía incluye la mejora de las condiciones de conservación de los materiales que allí se encuentran, la restauración de la casa, y la construcción de un nuevo edificio con controles de temperatura y humedad. También la formación de personal especializado, en un ambicioso proyecto que ha contado con la ayuda del Departamento de Estado y el Departamento del Tesoro, una acción de cooperación cultural con el gobierno cubano, sin precedentes.
(En la casa en Finca Vigía, San Francisco de Paula, Recostado a la pared se encuentra Patrick Hemingway. Comentario del bloguista de Baracutey Cubano)

Hemingway estaba en Cuba en noviembre de 1959 cuando Castro llegó a La Habana, pero abandonó el país por última vez en julio del año siguiente. Trasladó a una caja fuerte los manuscritos y papeles que consideró más valiosos. Su finca y cerca de 6.000 volúmenes de su biblioteca fueron nacionalizados por el gobierno cubano tras la fallida invasión de Bahía Cochinos. El aventurero escritor y periodista, cuyo trabajo y estilo marcaron un antes y un después en la literatura estadounidense, se suicidó en julio de 1961.

La administración de Kennedy logró entonces negociar un último viaje de Mary, la viuda del escritor, a la isla. Trajo consigo un barco lleno de papeles y libros que quedaron depositados en la biblioteca de Boston, quemó lo que consideró oportuno y dejó detrás miles de documentos más.

¨Los que este lunes llegaron a la colección de JFK acercan la cara más doméstica y cotidiana del escritor: sus anotaciones sobre las mareas y el clima, las notas que tomó cuando navegaba por la bahía intentando avistar submarinos alemanes en los cuarenta, su pasaporte, una carta a Ingrid Bergman, listas de la compra o recibos de cuentas en bares. Trozos de una vida sobre la que aún se investiga con pasión. Se va completando el puzle con esta nueva parte de aquel barullo que rodeó al escritor de El viejo y el mar en esa bella finca cubana donde escribió ésta y otras muchas novelas, y que, según Plimpton, dejaba “el espacio justo, encima de una estantería desbordada, para una máquina de escribir

Sources:Elpais/spain/andreaAguilarNY/InternetPhotos/CBS/YouTube
THE CUBAN LIFE OF ERNEST HEMINGWAY
The Cuban History, Arnoldo Varona, Editor
*********


Esta foto fue tirada en 1957 por el fotógrafo Ernesto Fernández, según se puede leer en ebay, pues esta y otra de Anselmo las está vendiendo.

(Esto  lo tomé hace años de alguna parte en Internet pero no recuerdo donde; más adelante  se señala  otro enlace donde esta información aparece aún más detallada. El bloguista)

Anselmo Hernández García, quién tenía 74 años en 1954, no sólo fue el paradigma o modelo principal (no el único; otros que aportaron anécdotas y características fueron Gregorio Fuentes, Carlos Gutiérrez, Miguel Ramírez, etc.) más aceptado para el personaje de Santiago de la novela The Old Man and the Sea ( El Viejo y el Mar ), sino que tal parece que Anselmo no murió en Cuba como dicen algunos que han escrito sobre él en Cuba, sino que se fue de Cuba después del triunfo de la Revolución en 1959.  Veamos:

La novela corta El Viejo y el Mar de más de 27 000 palabras tiene su antecedente literario en un escrito periodístico de Ernest Hemingway de aproximadamente 200 palabras, que a su vez, está basado en una anécdota que tuvo u oyó Hemingway navegando en su yate El Pilar o tomando en el bar restaurant La Terraza; por cierto, el personaje de Manolín está basado en el hijo del dueño de ese establecimiento de Cojimar:
*****
Tomado de  http://www.ebay.com/

En http://forums.cigaraficionado.com leemos.

In 1933, an old man was encountered in a small skiff by the boat Pilar, far off the coast of Cuba. Lashed to the side of the boat was the skeleton of a Marlin. The skeleton was longer than the skiff -- an enormous fish. It had been caught and then eaten by sharks. The men on the Pilar offered to pull the old man back to Havana harbor, but he declined. He did, however, accept some food and water for the journey back. The name of the old man? Anselmo Hernandez. The owner of the Pilar was, of course, Ernest Hemingway.

y más adelante leemos.

After Castro's revolution, many Cubans fled to the United States. Fearing that spies would enter in the crowd, every immigrant was questioned. They had to have papers of some kind with them. One day, a man showed up claiming to be the old man from The Old Man and the Sea. Border control called a Hemingway scholar named Philip Young up at Penn State U. Young happened to have a photograph of Hemingway posing with Spencer Tracy and Anselmo Hernandez. A copy of the photo was sent down to Florida. After about a day, Young learned that the man was indeed Anselmo Hernandez. He spent the last years of his life living in the US.

En la revista Look del 6 de septiembre de 1966 hay una entrevista a la viuda de Ernest Hemingway donde Mary habla de una llamada que le hicieron desde Cayo Hueso y desde una oficina de Inmigración sobre una persona que se llamaba Anselmo y decía ser el de la novela El Viejo y el Mar y que estaba pidiendo asilo. Sobre este hecho, y mucho más sobre Hemingway en Cuba, pueden leer a partir de la página 346 del libro Hemingway en Cuba del autor Yuri Paporov, publicado en idioma español por siglo veintiuno de españa editores s.a. y siglo veintiuno editores s.a. de c.a. de México. En el libro, y por aproximadamente esas páginas señaladas, se entrevista a Anselmo Hernández García.

Este bloguista del blog Baracutey Cubano recuerda haber visto en Internet, entre los años 2005 y 2006, fotos del actor Spencer Tracy con Anselmo Hernández durante la filmación en Cuba del film The Old Man and the Sea.

Etiquetas: , , , ,